פוסט אורח: חינוך ואמנות אחזקת האנימה/ דרור בדרק

בימים אלה נפתחה שנת לימודים חדשה. תלמידים רבים, חדשים וותיקים,  נרגשים יותר או פחות, חוזרים לבית-הספר ובציפייה ללמוד משהו.  מערכת החינוך עומדת דרוכה ומוכנה ללמד אותם וללוש אותם לתבנית החברתית הרצוייה. בתי-הספר הם לא רק מקום בו לומדים מידע (בתיאוריה, לפחות), הם גם המקום בו לומדים כיצד להתנהג ולהכיר את החברה בה חיים. למזלנו, התלמידים לא לומדים רק מבתי-הספר אלא גם מהוריהם, מחבריהם ומהניסיון האישי של כל אחד ואחד. אבל יש עוד מקום, אולי מפתיע, שמחנך אותנו כיצד יש לנהוג בחברה ואלה הם מוצרי התרבות: החדשות, הסרטים, המוזיקה וגם – תוכניות טלוויזיה. לא עדיף לראות טלוויזיה במקום להיות בבית-הספר?

כיצד סדרות טלוויזיה מחנכות? ואין הכוונה רק לסדרות חינוכיות או לימודיות, אלא  בעיקר לסדרות המסחריות, הבידוריות, שמטרתן (לכאורה!)  לאפשר בריחה של חצי שעה למציאות אחרת. ובכן, בכל סדרה הצופים רואים כיצד דמויות "טובות" מתנהגות (נחמדות לחיות פרוותיות),וכיצד מתנהגות הדמויות ה"רעות". כך הצופים לומדים ערכים ומשכפלים אותם ("וואו, הוא כזה קול! אני רוצה להיות כמוהו!").כדאי לזכור שהיוצרים והכותבים הם גם אנשים החיים בתרבות הכללית ומחזיקים (או לפחות מכירים) בערכים המקובלים בה, ועל-פיהן הם בונים את הסדרה.

 כל זה יכול לעזור לנו להבין את סדרות האנימה ואת הקשר שלהן לעולם העבודה היפני. סדרות אנימה, אנימציה יפנית, הן סדרות פופולריות מאוד ביפן (וגם בתת-תרבויות מסוימות ברחבי העולם). אפשר לראות אותן כמעט בכל הערוצים ביפן, בכל שעות היממה, ויש סדרות המתאימות לכל קהל-צופים אפשרי (טוב, בעיקר בנים. אבל קהלים של גברים מבוגרים, נשים, ובעיקר ילדות מהווים גם הם קהל צופים ומעריצים גדול). הסדרות הן מוצר תרבותי נפוץ וחשוב, ואם-כך, אפשר ללמוד דרכן על החברה שמייצרת אותן. בסדרות האנימה מציגים כיצד על האדם להיות חלק מהחברה בה הוא חי, מהו מוסר עבודה ראוי, וכיצד יש לנהוג כחלק ממערכת.

המיתוס המקובל לגבי עולם המבוגרים היפני הוא שהעובד מתקבל לעבודה בחברה (Kaisha 会社) מיד עם סיום לימודיו, והוא יעבוד באותה החברה עד הפנסיה. העובד יהיה נאמן לחברה והיא תגמול לו על נאמנותו בתעסוקה קבועה, בונוסים וחשבון הוצאות. עובד צווארון לבן, במשרה מלאה וחליפה נקרא סאלארימן –  Salaryman. מונח נוסף שכדאי להכיר, ומשמש רבות להסברת החברה היפנית, הוא 家 – Ie – בית, או משפחה. מקובל לחשוב שהאדם היפני תמיד רואה עצמו חלק מ"בית" מסוים, אם זה משפחתו, הכיתה שהוא לומד בה, בית-הספר, או – החברה שמעסיקה אותו. האם המיתוסים האלה נכונים? התמונה, מן-הסתם, הרבה יותר מורכבת, בעיקר בימינו כאשר המודל של "העסקה לכל החיים" הולך ונחלש. אבל שווה להכיר אותם. דרך סדרות האנימה, שמטרתן לבדר ולא לחנך, אפשר לראות את הערכים המנחים את מודל הסאלארימן, וגם כיצד הם מתאימים לחברה כולה.

01

הסידרה Salaryman Kintaro, ששודרה בשנת 2001, כוונה בעיקר לקהל של גברים צעירים. היא מספרת על עלייתו של קינטארו יאג'ימה (Kintarō Yajima) בסולם הדרגות בחברת בנייה גדולה. לפני שקינטארו התחיל לעבוד בחברת הבניה הוא היה מנהיג חבורת אופנוענים (Bōsōzoku), אבל לא סתם חבורת אופנוענים, אלא חבורת האופנוענים הגדולה ביותר בטוקיו, והוא משל בה ביד רמה ובזרוע נטויה. עד שיום אחד הוא התאהב, התחתן, נולד לו ילד, ובעקבות הבטחה לאישתו הוא עזב את חייו הקודמים והתחיל לעבוד במיינסטרים של החברה היפנית – כסאלארימן בחברת בנייה. חברות הבנייה היפניות נחשבו לגורם משמעותי בצמיחה הכלכלית, אבל החל משנות ה-80 של המאה העשרים החלו להיחשף פרשיות שחיתות הקשורות בחברות הבניה ובחוזים ממשלתיים. כך שמצד אחד יש לנו את המנהיג שנמצא מחוץ לחברה (פושע), ומצד שני את החברה הממוסדת אך מנוונת.

 02

קינטארו נכנס לעבודה בחברת-הבנייה כעובד צווארון לבן, כמנהל, אבל המנהלים במחלקה, החשדנים כלפי אדם שבא מבחוץ, מטילים עליו את התפקיד הזוטר ביותר האפשרי: לחדד עפרונות בשביל מחלקת התכנון והשרטוט. למרות הקשיחות שלו וחוסר-הצייתנות הטבעי שלו, קינטארו עושה את זה בתשומת-לב ובחריצות. בסופו-של-דבר, מגיע מישהו ממחלקת השירטוט לבדוק מי הבחורה שמחדדת עפרונות כל-כך טוב (חידוד עפרונות, כמו שכפולים ומטלות משרדיות אחרות, הן התפקיד המסורתי  של ה-Office Ladies, בחורות צעירות שעובדות בחברה עד לנישואין. בדרך-כלל לסאלארימן מאותה חברה). המסר ברור – לא חשוב מה תפקידך, בצע אותו על הצד הטוב ביותר.

 03

בפרק מאוחר יותר אפשר לראות רעיון משלים:  יש לבצע את תפקידך, ורק את תפקידך, ולא כדאי "לקפוץ" גבוה יותר מדי. בחברת הבנייה מתנהל מאבק-כוחות, כאשר קבוצה של פקידי ממשל לשעבר מנסה להשתלט על ניהול החברה. כמו במקומות אחרים בעולם, מקובל ביפן שפקידי ממשל בכירים עוברים לעבוד בחברות פרטיות בתחום עם סיום תפקידם הממשלתי, תופעה שקיבלה את השם Amakudari – ירידה מהשמיים. מול קבוצה זו עומדת קבוצה של מנהלים הנאמנים למייסד החברה, כולם עובדים שהיו בחברה כל הקריירה וצמחו איתה. קינטארו וחבריו כמובן נאמנים לקבוצה זו.

חבריו של קינטארו מנסים להוכיח כי קבוצת הביורוקרטים מושחתת ומועלת בכספי החברה. בתרגילי חשבונאות ומיחשוב עילאיים הם עובדים לילות שלמים להוכיח זאת לפני הצבעה קריטית להדחת מייסד החברה. אבל תוך כדי המרוץ להשגת ההוכחה, קורה משהו בישיבת ההנהלה. המייסד משתמש בכישורי המנהיגות שלו על-מנת להדיח את מנהיג קבוצת הביורוקרטים-לשעבר, ובכך הופך את המאמץ שלהם למיותר. אחרי שהם משיגים את ההוכחה הוא מבקש מהם לא לחשוף את השחיתות, מכיוון שזה יזיק לשמה של החברה. בנוסף, סגנו מגלה שהוא יודע כבר את אותם הדברים שחשפו, והתכוון להשתמש בהם רק אם ההצבעה לא תצליח. המסקנה ברורה: למרות שגילויים של נאמנות הם בסך-הכול דבר חיובי, האנשים שבפסגה הם בדרגה אחרת מהאנשים שבתחתית. אין צורך שהעובדים הזוטרים יתערבו במאבקים של הניהול הגבוה.

04

מכיוון שהצלחה דורשת בעיקר הזדהות עם התפקיד ולא מיומנות ספציפית או כישרון טבעי, אפשר להבין שעולם העבודה היפני מעדיף (או העדיף, זה משתנה) אנשים בעלי השכלה כללית ולא מומחים, ומאמין שאדם טוב ואיכותי יצליח בכל מקום. קינטארו, שעולה במהירות בסולם הדרגות, הוא אדם איכותי שאינו מכיר את עולם העסקים ואיכותו מתבטאת בכך שהיה מנהיג חבורת האופנוענים הגדולה ביותר בטוקיו. הוא מצליח ב-Kaisha, המקום הרחוק ביותר מהסביבה הטבעית שלו, בזכות נאמנות ועבודה קשה. חידוד עפרונות הוא לא הדוגמא היחידה: בכל-פעם שקינטארו מקודם לתפקיד חדש, הוא לומד את ספרי ההדרכה והתקנות אל תוך השעות הקטנות של הלילה. אין מסר מתאים יותר להעביר לתלמיד-התיכון היפני הלומד לבחינות הגמר.

 

סדרה נוספת שמציגה דוגמא למוסר-עבודה ראוי היא Kaleido Star , שאפילו שודרה בארץ הקודש לפני מספר שנים. זו סדרה שקהל היעד שלה הוא ילדות, והיא מלווה בסדרת קלפים, צעצועים, אביזרי אופנה וכל המרצ'נדייזינג הרגיל, כך שזו סדרה מסחרית לחלוטין וללא יומרות חינוכיות מוצהרות. גיבורת הסדרה היא סורה, נערה מיפן שמגיעה לארה"ב בשביל להצטרף למופע לוליינות (העובדה שהסדרה מתרחשת בארה"ב לא מפריעה לכולם לדבר יפנית שוטפת. או לשיער להיות ורוד). למרות שהצופים יודעים שהיא מיועדת להיות הכוכבת של המופע, העלייה שלה לגדולה לא חלקה. כמו באגדות, היא פורצת למופע כמחליפה של מופיעה אחרת שנפצעת (קצת באשמת סורה) – אבל שלא כמו באגדות היא לא זורחת מיד, אלא מפשלת, מפספסת וכמעט נופלת.

05

התפקיד הראשון שסורה מקבלת כחברה בלהקה הוא לחלק צעצועים – סוג של מטה מנצנץ – בהפסקת האמצע. היא מאוד נעלבת מכך – איזה מין תפקיד זה, שאפילו לא נמצא על הבמה? ועוד אחרי שבפרק הקודם היא (כמעט) הצליחה לבצע את התרגיל הקשה ביותר של כוכבת המופע? הכוכבת נוזפת בה : "אם את מתלוננת על כך שנאמר לך שזה התפקיד היחיד שפנוי בשבילך – יש לך עוד הרבה להתקדם". למעשה היא אומרת לה: "זה התפקיד שהמנהל החליט שמתאים לך, מלאי אותו על הצד הטוב ביותר". מכיוון שסורה לא מבינה זאת, הניסיון הראשון שלה בחלוקת הצעצועים לא מוצלח: היא לא מתלהבת ולא מלהיבה את הקהל, ולא מצליחה לחלק את כל הצעצועים.

06

בניסיון השני סורה מחליטה שאם התפקיד שלה הוא לחלק צעצועים, אז היא תהיה מחלקת הצעצועים הטובה ביותר בעולם. היא מלהיבה את הקהל בתרגילי אקרובטיקה וכולם רצים אליה לקבל את הצעצועים. היא מצליחה לחלק את כל הצעצועים, ומאוד מרוצה מעצמה, עד שמנהל המופע גוער בה: "את לא מבינה בכלל את הבמה. תחשבי טוב-טוב על התפקיד שלך". סורה לא מבינה את הנזיפה שלו עד שהידיד שלה מעדכן אותה שבגלל שהילדים רצו אליה לקחת את הצעצועים, המופע החל באיחור וחלק מהילדים הלכו לאיבוד ונחבלו.

07

בניסיון השלישי (המוצלח והאחרון, כמובן), סורה מבינה שהיא לא מרכז הבמה. היא מסקרנת את הילדים ועובדת קשה בשביל לחלק להם את הצעצועים בעצמה. בנוסף, היא מעודדת אותם להדליק את האורות ולהניף אותם ברגע השיא של המופע – כך שנוצר אפקט של ים של כוכבים. האפקט גורם למופע להיות טוב יותר, ולקהל ליהנות יותר. סורה מבינה ש"הקהל, הילדים, הם העיקר. המטרה של הבמה היא להעלות חיוך על פניהם". אחרי המופע היא גם זוכה לכך שאחד הילדים יבקש ממנה חתימה.

08

מוסר ההשכל, המוצג תחת סיפור-התבגרות "העבודה הראשונה שלי", הוא מאוד פשוט: הדרך להצליח היא לא לעבוד בחוסר חשק ומתוך מחשבה שמגיע לך יותר טוב. היא גם לא לנסות להיות הכי טוב בעולם ולמקד את תשומת הלב בעצמך. הדרך להצלחה היא להבין את המהות של הקבוצה ואת התפקיד שלך בהשגת המטרה. אם תפעל למלא את תפקידך על הצד הטוב ביותר, כולם יהיו מרוצים וגם תזכה בהצלחה וקידום. מצופה מהאדם להזדהות עם תפקידו ולמלא אותו באופן הטוב ביותר – למען כולם. כאשר האדם מזדהה עם תפקידו וממלא אותו על הצד הטוב ביותר הוא מועיל גם לחברה כולה וגם לעצמו.

כמו שאפשר לראות, בשתי סדרות שונות מאוד המיועדות לקהלים שונים יש דוגמאות של ערכים דומים. המסר הזה, שההצלחה היא תוצאה של מילוי תפקידך, לא מוגבל לעולם העבודה התאגידי אלא מופיע גם בסדרה המיועדת לילדות, ומתרחשת בקרקס. את הערך של  "מילוי תפקידך" אפשר לראות גם בשם אחר: "דע את מקומך". דע את מקומך ב- Ie, ב"בית" , בתוך מרחב ההקשר. פעל בהרמוניה ובהתאמה עם חבריך. אלה הערכים המקובלים בחברה, ערכים המתבטאים בסדרות האנימה ומועברים כך לדור הבא.

 

גוקוסן ומערכת החינוך היפנית

מערכת החינוך היפנית הייתה במשך שנים מוקד לסקרנות לאומות העולם ומקור לגאווה של יפן. היא נתפסה בעיני היפנים כמערכת אשר מעודדת כל ילד להתפתח ולמצות את יכולותיו האקדמיות ולמצוא את מקומו בחברה היפנית, וכן כאחת הסיבות לנס הכלכלי היפני בשנות ה-60. עם זאת, לאורך השנים לא חפה המערכת מביקורת ותחלואים, בעיות אשר הביאו בשנות ה-80 לקידום רפורמות אשר נועדו לפתור בעיות אלה. על הבעיות והרפורמות כתבתי לאתר iAsia ואתם מוזמנים לקרוא כאן וכאן. הפעם מוקד הדיון שלנו יהיה סדרת טלוויזיה מצליחה העונה לשם "גוקוסן" (Gokusen), שרצה במשך 3 עונות, שני ספיישלים וסרט אחד בין השנים 2002-2009. צוות השחקנים כלל פנים מוכרות כמו מטסומוטו ג'ון (Matsumoto Jun) מלהקת אראשי (ARASHI), קאמנשי קאזויה (Kamenashi Kazuya) מלהקת קאט-טון (KAT-TUN) ומיורה הארומה (Miura Haruma), והשחקנית הראשית, יוקיאה נקאמה (Yukie Nakama) זכתה שלוש שנים ברציפות בפרס השחקנית הטובה ביותר בסדרת טלוויזיה על משחקה בסדרה.

יאמגוצ'י קומיקו (יאנקומי בפי תלמידיה) היא מורה צעירה ונלהבת למתמטיקה שמקבלת לחנך את הכיתה הכי בעייתית בבית ספר תיכון לבנים בלבד, כיתה שמורכבת מכל אותם צעירים שנזרקו ממסגרות אחרות וכיתות אחרות עקב בעיות משמעת, כישלון בלימודים או אלימות. ביום הראשון ללימודים, בעודה מתרגשת לקראת הכיתה הראשונה שתחנך, ממליצים לה המורים הותיקים להחליף לבגדי התעמלות כדי שתוכל "לברוח מהסכנה". קבלת הפנים של התלמידים לא הייתה טובה יותר. אחד מהם ניגש אליה, תפס לה בחולצה וביקש ממנה, לא בנימוס, לא לדחוף את האף שלה לעניינים לא לה לקול עידודם של חבריו. בסוף היום הם הימרו אם תחזור למחרת.

gokusen-the-gank

אבל היא חזרה, והחזירה איתה את התקווה שלהם לעתיד טוב יותר ממה שהסביבה שלהם חשבה שהם מסוגלים לו, והסביבה מדדה אותם לפי מודל ה"סלרימן". סלרימן הוא כינוי לעובדי החברות, אותם עובדי חברה שנשארים שעות נוספות, שמחויבים לעבודה ונוסעים מוקדם בבוקר חנוטים בחליפה ברכבת התחתית בדרכם למשרד. מקור שמם הוא השילוב בין "משכורת" (Salary) ו"איש" (Man), השם המצביע על כך שהם עובדים שכירים. אבל לעבודה כסלרימן היו יתרונות רבים בצידה, יתרונות שהפכו אותה עם השנים למודל נחשק עבור הגבר היפני. הכניסה לחברה נעשתה מיד עם תום הלימודים באוניברסיטה והעבודה בה נמשכה עד היציאה לפנסיה, בסביבות גיל ה-55. הקביעות הזו, וההתקדמות בחברה כפונקציה של ותק הייתה גורם מכריע בהחלטה של האנשים לנסות ולהשיג משרה קבועה שכזו. הגם שמשכורת הסלרימן לא הייתה גבוהה (והייתה שונה מחברה לחברה), הידיעה שהמשכורת תגיע במועדה היוותה עוגן כלכלי לסלרימן ולמשפחתו. דבר נוסף שהחברות סיפקו הוא מעטפת חברתית למשפחת הסלרימן. לעיתים קרובות הם סיפקו מגורים וכן דאגו לפעילות חברתית עבור הילדים והנשים. מעבר למקום עבודה, הייתה עבודת הסלרימן מספקת את כל הצרכים הכלכליים והחברתיים של הגבר ומשפחתו.

הגם שבשנים האחרונות מצב אידיאלי זה הולך ומשתנה אל מול המשבר הכלכלי ארוך השנים שפוקד את יפן, מודל של הסלרימן עדיין נתפס כמודל עממי (Folk Model) אשר רבים מזדהים איתו ורואים בו עדיין את המסלול המועדף והרצוי עבור הגבר היפני, זאת על אף שגם בשנים של הנס הכלכלי הסלרימן לא היו רוב כוח העבודה של יפן. משום שהמסלול המבוקש הזה מתחיל באוניברסיטה מפני שלימודים באוניברסיטה טובה מבטיחים עבודה בחברה טובה, למעשה הוא מתחיל עוד בתיכון, באותה תקופה שבה התלמידים מתכוננים לבחינות הכניסה לאוניברסיטה, בחינות שזכו לא אחת לכינוי "גיהנום". אלה שלא מסוגלים או לא מעוניינים לעבור בחינות לאוניברסיטה טובה, מוצאים את עצמם נזרקים לצידי הדרכים במרוץ אחר ה"סלרימן".

salaryman

זוהי הגישה שניתן לראות בקרב דמויות רבות ב"גוקוסן". תלמידיה של יאנקומי מסווגים כ"בעייתיים", "עצלנים" או "קשים" משום שאין להם שאיפות אקדמיות או שאין להם אפשרות להשיג מטרות שכאלה. בית הספר רואה בהם מטרד משום שהם מוציאים לו שם רע. לעומתם, מקפיד בית הספר להשאיר אצלו תלמידים עם התנהגות בעייתית אם הם טובים בלימודים משום שהם תורמים לתדמית האקדמית של בית הספר, תדמית שנבנית על מספר התלמידים שמצליחים להתקבל לאוניברסיטאות טובות. המורה הראשי מכנה אותם "זבל", המשטרה חושדת בהם ראשונים כשקורות תקריות אלימות או פשעים בקרבת מקום, וחברים מבתי ספר טובים יותר אומרים להם שהעתיד שלהם "שחור". התלמידים של יאנקומי מפנימים את האווירה ולא אחת טוענים בעצמם שאין להם עתיד ושזה כלל לא משנה אם יסיימו או לא יסיימו תיכון.

אבל זה משנה. יאנקומי היא קול הרפורמה. היא מאמינה שלפני הצלחה אקדמית, על התלמיד להיות בן אדם ו"אין להסתכל על הקנקן אלא על מה שיש בתוכו". גם אם אינם נראים מסודרים, לא לובשים תלבושת בית ספר מהוגנת ולחלקם שיער מחומצן, הלב, הקוקורו, שלהם הוא במקום הנכון. כל תלמיד ותלמיד דואג לעצמו ולחבריו, משקיע מאמץ בדברים שהוא מוצא מעניינים וטובים ומכבד את הבריות.

היא מאמינה שלפני טובת בית הספר מגיעה טובת התלמידים גם אם זה אומר לצאת כנגד התפיסה של בית הספר ושם החברה את תלמידיה. מבחינתה גם אם הם לא יגיעו להיות סלרימן, אין בכך כל רע, כל עוד ימצאו עבודה שתתאים להם ויוכלו להתמיד בה. "כל עבודה מכבדת את בעליה" היא משהו שיאנקומי מאמינה בו בכל ליבה, וזו גם האמונה שהיא מעבירה לתלמידיה.

מעבר להנאה בצפייה ולהצלחה העצומה לה זכתה הסדרה, שמבוססת על מנגה ואנימה באותו שם, היא מהווה נדבך נוסף בדיון על מערכת החינוך היפנית. אולי שינוי הגישה בחברה יגיע דווקא דרך דמותה האהודה של יאנקומי?

class GOKUSEN